@Woici: aha, ich meinte schon... aber meine Geflügelschere hat 2 scharfe Schneidseiten, wieso sollte das früher anders gewesen sein?
Nun gut für heute, ich habe ein Buch zum lesen:
"Der Schatten des Windes"
kennst das?
LG ES
@Woici: das Ding passt fast genau in meine Hand
und ein Teil der "Schere" ist breit, nur eines dient zum schneiden? hacken? zertrümmern? ich weiss es nicht, jedenfalls meine Nüsse hat es verfehlt und ich musste den Finger retten...
aber lies ,wenn du magst, mal alle Anmerkungen im Original, und frag mich dann nicht nach Guillotine und so...:-)
Ja, schade, dass die Plattsprache "verloren" geht, die Germanisten werden sie aber dokumentieren, damit später die Studenten sie studieren können, wie ich damals an der Uni das Mittelhochdeutsch....
weisst du, ich rede ja Schweizerdeutsch, aber du auch würdest es beim hören kaum verstehen, aber beim lesen besser:
so, und jetzte hätte-mer gnueg blöd gschwätzt über Zügs, wo gar nüt z'tue hänn mit em Rätsel, aber vilicht,gopferdeggeli, könnt is doch no so-n-e Schlaumeier saage, was das Wärggzüüg do eigetlig für-n-e Funggzion könnt haa?
I ha jo nüt gege Flaggs, aber ebbe? vilicht isch es au öppis anders?
LG ES
also
Dotteinuhrdrei =13h03
einuhrdrei = 01h03
so?
und wenn ihr auch noch anders schreiben würdet, könnte ich eure Sprache ja noch begreifen, die kann man dann gar nicht mehr sprechen, weil man sie auch nicht lesen kann,es wär halb so tragisch:-)))
@Hans-Herbert:
"Nein, ich habe nur einer guten,alten Schneiderin
aus dem Nachbarsdorf dein Bild gezeigt,
nachdem ich mir das mit der Zange vorgestellt habe.
Im Prinzip ist das nun mal niichts anderes ,als
die grössere Maschine.
Das gibt es auch aus Eisen und so!
Den Flacksbrack gibt es bei uns auch nicht mehr.
Leinen wurde ja dann maschinell gefertigt.
Wo das Dörp??(Dorf?).,..habe ich dir gestern um
punkteinuhrdrei? geschrieben... " ?
hab ich das richtig übersetzt?
Ganz alleine, ohne google:-))
Elisabeth Schiess 21/12/2005 10:25
aha, also dann Fachzeitschriften,die muss i c h nun nicht lesen:-)
LG ES
Woici 21/12/2005 1:05
nein, kenn ich nicht... ich bin zur zeit froh, wenn ich es schaffe meine fachzeitschriften zu lesen.. für bücher reicht es nur im urlaub... :-)Elisabeth Schiess 21/12/2005 0:54
@Woici: aha, ich meinte schon... aber meine Geflügelschere hat 2 scharfe Schneidseiten, wieso sollte das früher anders gewesen sein?Nun gut für heute, ich habe ein Buch zum lesen:
"Der Schatten des Windes"
kennst das?
LG ES
Woici 21/12/2005 0:30
eine geflügelschere ist ja auch eher zum brechen der knochen gedacht und nicht zum schneiden, deswegen dachte ich an so etwas... :-)Elisabeth Schiess 21/12/2005 0:24
@Woici: das Ding passt fast genau in meine Handund ein Teil der "Schere" ist breit, nur eines dient zum schneiden? hacken? zertrümmern? ich weiss es nicht, jedenfalls meine Nüsse hat es verfehlt und ich musste den Finger retten...
aber lies ,wenn du magst, mal alle Anmerkungen im Original, und frag mich dann nicht nach Guillotine und so...:-)
Woici 21/12/2005 0:16
könnte es nicht so eine art geflügelschere sein um knochen zu zerkleinern?Elisabeth Schiess 21/12/2005 0:01
Ja, schade, dass die Plattsprache "verloren" geht, die Germanisten werden sie aber dokumentieren, damit später die Studenten sie studieren können, wie ich damals an der Uni das Mittelhochdeutsch....weisst du, ich rede ja Schweizerdeutsch, aber du auch würdest es beim hören kaum verstehen, aber beim lesen besser:
so, und jetzte hätte-mer gnueg blöd gschwätzt über Zügs, wo gar nüt z'tue hänn mit em Rätsel, aber vilicht,gopferdeggeli, könnt is doch no so-n-e Schlaumeier saage, was das Wärggzüüg do eigetlig für-n-e Funggzion könnt haa?
I ha jo nüt gege Flaggs, aber ebbe? vilicht isch es au öppis anders?
LG ES
xxx 20/12/2005 16:25
Dat Platt köhnt ober nich mehr veel Lütgeschweige denn schreiben
Aber das machst du hervorragend mit dem lesen
aber ich glaube wenn du das hörst wirst du nur die Hälfte verstehen
das geht mir aber in bayern auch so
Elisabeth Schiess 20/12/2005 16:06
alsoDotteinuhrdrei =13h03
einuhrdrei = 01h03
so?
und wenn ihr auch noch anders schreiben würdet, könnte ich eure Sprache ja noch begreifen, die kann man dann gar nicht mehr sprechen, weil man sie auch nicht lesen kann,es wär halb so tragisch:-)))
xxx 20/12/2005 15:53
ober de schrieft anners als wieinuhrdrei> is glix no Mitternacht
Elisabeth Schiess 20/12/2005 15:47
aha...fast wie chinesisch:-))oder griechisch, die zählen doch auch so komisch...:-?
xxx 20/12/2005 14:41
dottein = Dreizehndott < gift dat nich
Elisabeth Schiess 20/12/2005 14:14
ah, auf die Schulter klopf ich mir also....was heisst denn "dott" ?
LG ES
xxx 20/12/2005 13:30
fast gut gemachtdotteinuhrdrei = 13:03
gruß von Herbert
Elisabeth Schiess 20/12/2005 12:35
@Hans-Herbert:"Nein, ich habe nur einer guten,alten Schneiderin
aus dem Nachbarsdorf dein Bild gezeigt,
nachdem ich mir das mit der Zange vorgestellt habe.
Im Prinzip ist das nun mal niichts anderes ,als
die grössere Maschine.
Das gibt es auch aus Eisen und so!
Den Flacksbrack gibt es bei uns auch nicht mehr.
Leinen wurde ja dann maschinell gefertigt.
Wo das Dörp??(Dorf?).,..habe ich dir gestern um
punkteinuhrdrei? geschrieben... " ?
hab ich das richtig übersetzt?
Ganz alleine, ohne google:-))
LG ES