Bei diesem Anblick... photo et image | landschaft, berge, natur Images fotocommunity
Bei diesem Anblick... photo et image de Fredy Haubenschmid ᐅ Regarde la photo gratuitement sur fotocommunity.fr. Découvre ici d'autres images.
Sehr richtig, Heinz, nur das Häubchen-schmiedet die Nonne,
weshalb ich als Haubenschmid natürlich auch eine ganz besondere Beziehung
zu dieser Berg-Nonne habe *schmunzel*
Den Glänzenden (= roman. Glüschaint) habe ich übrigens dem SAC-Führer der Berninagruppe entnommen.
Wer den beiden - mindestens dem Namen nach - frommen Bergen
gerne mal über die Schulter blicken möchte,
kann dies vom nur unwesentlich höheren Piz Murtèl aus tun,
wo die beiden als Il Chapütschin (= roman. Kapuziner) und la Muongia (= Nonne)
bezeichnet sind unter folgendem Link: http://www.alpen-panoramen.de/panorama.php?pid=515
lg Fredy
Dann ist also la Muongia die Haubenspitze der zierlichen Nonne. Aber der Eisbuckel wird doch wohl nicht mehr zu ihr gehören. Und Glüschaint heißt der Glitzernde? Steht das auch im Rätischen Namenbuch?
Tja Patrick, die waren leider hoffnungslose überstrahlt und mein Versuch,
sie doch noch einigermassen hinzukriegen, ist bestimmt nicht ganz geglückt!
Immerhin "zieren" sie ja nur den "Glänzenden" und ich hab es ja gem. Titel
auf einen, resp. eine andere abgesehen,
die bisher noch von niemandem erwähnt wurde...!?
lg Fredy
Immer wieder wunderschön... dieser Blick ins Tal hinauf zu den Schneeriesen :-)
Auch wenn ich Pferdenärrin bin, hab' ich dort oben bisher auf die Benützung der "Rösslitaxis" verzichtet... das heisst, ich bewegte mich eigentlich in Tälern, die nicht mit den Kutschen bedient werden.
Wenn ich dieses Foto anschaue, krieg' ich einmal mehr Lust ins Engadin zu reisen :-) Obschon bei der momentanen Kälte, dort oben wohl wieder mal Schnee liegt *brrrr*
liäbs Grüessli
andi
Das könnte durchaus sein, Reinhard, ziert doch eine Brücke das Wappen von P. Genaueres ist jedoch unsicher gemäss Gemeindehomepage:
"Unklarheit herrscht auch heute noch über die Bedeutung und Herkunft des Dorfnamens Pontresina/Puntraschigna. Die ältesten schriftlichen Zeugnisse datieren von 1137 "ad pontem sarasinam", 1303 "de Ponte Sarracino", 1325 "Puntrischin" und 1552 erscheint erstmals die heute noch gültige Schreibweise "Pontresina". Auch Andrea Schorta, der Schöpfer des Rätischen Namenbuches, tappt im Dunkeln, glaubt jedoch, der unbekannte Erbauer der Punt'Ota könnte Saracenus/ Saraschin geheissen haben. Durch Verschmelzung der beiden Wörter Punt (pons) und Saracenus/Saraschina und durch Abschwächung und schliesslich gänzlichem Wegfall einzelner Laute könnte Pontresina/ Puntraschigna entstanden sein."
lg Fredy
Da kommt mir gerade in den Sinn, dass ich als Kind mit meinen Eltern eine Wanderung von S. über die Fuorcla S. nach 1999 und weiter zur Bahnstation von P. machte... vor etwa 45 Jahren?!
Liebe Grüsse
Nik
Thomas, nach einer solchen Gewaltstour (3751+3546?)
ist dies auch keinem tüchtigen Bergsteiger zu verargen!
Ich hab damals nur der ersteren geschafft und erst noch von der B.hütte aus,
dafür aber mit Blasen an den Füssen tapfer bis zum Bahnhof in P.
von allen Kutschenfahrern bewundert und angespornt,
da sie den Platz doch nicht mit mir tauschen wollten...!
lg Fredy
@Stephan: Gemäss SAC-Führer stammt der Name aus dem vorröm. Rosa = Gletscher und findet sich in den Alpen sehr oft, wie z.B. im von dir zitierten Monte Rosa, aber auch Rosenlaui, Rose Blanche etc.
lg Fredy
Von diesem herrlichen Tal und dem Ausblick, den sein oberster Teil bietet, habe ich auch schon geträumt. Und Deine beeindruckende Aufnahme, Fredy, hat dem Traum neue Nahrung gegeben.
Aber etwas anderes: Dieser flache Talboden mit der dahinter aufsteigenden Eiswand hat ja fast kaukasische Dimensionen. Das erinnert mich an das Adür-su-Tal mit dem gewaltigen Ullu-tau-tschana.
Sei gegrüßt von Heinz
@Werner: Danke fürs Kompliment! Bist du dir bewusst, dass du selber unweit einer vergleichbaren Konstellation, die aber viel bekannter ist, wohnst!?
@Niklaus: Wer würde bei der zierlichen Dame wohl vermuten, dass sie gar um einige Meter höher ist als der stattliche Kapuziner und sogar lässig auf ihn herabblickt?!
@Walter: Ja, der Terminal der zahlreichen Kutschengefährte liegt knapp ausserhalb des Bildes rechts und trägt die ominöse Höhenkote 1999!
lg Fredy
Fredi, hast Du Dich ausgeruht. Um diese Zeit war ich schon lange im Nirwana.....Sehr schöne Aufnahme mit tollen Farbvariationen. Alles passt. En guata Sunnitg wünscht Bruno
Insérez le lien suivant dans le champ de commentaire de la conversation désirée dans Messenger en utilisant 'Coller' pour envoyer cette image dans le message.
Copier le lien...
Clique, STP, sur le lien et utilise la combinaison de touches "Ctrl C" [Win] ou "Cmd C" le [Mac] autour du lien à copier.
Fredy Haubenschmid 31/05/2006 12:49
Sehr richtig, Heinz, nur das Häubchen-schmiedet die Nonne,weshalb ich als Haubenschmid natürlich auch eine ganz besondere Beziehung
zu dieser Berg-Nonne habe *schmunzel*
Den Glänzenden (= roman. Glüschaint) habe ich übrigens dem SAC-Führer der Berninagruppe entnommen.
Wer den beiden - mindestens dem Namen nach - frommen Bergen
gerne mal über die Schulter blicken möchte,
kann dies vom nur unwesentlich höheren Piz Murtèl aus tun,
wo die beiden als Il Chapütschin (= roman. Kapuziner) und la Muongia (= Nonne)
bezeichnet sind unter folgendem Link:
http://www.alpen-panoramen.de/panorama.php?pid=515
lg Fredy
Heinz Höra 31/05/2006 11:37
Dann ist also la Muongia die Haubenspitze der zierlichen Nonne. Aber der Eisbuckel wird doch wohl nicht mehr zu ihr gehören. Und Glüschaint heißt der Glitzernde? Steht das auch im Rätischen Namenbuch?Fredy Haubenschmid 30/05/2006 10:05
Tja Patrick, die waren leider hoffnungslose überstrahlt und mein Versuch,sie doch noch einigermassen hinzukriegen, ist bestimmt nicht ganz geglückt!
Immerhin "zieren" sie ja nur den "Glänzenden" und ich hab es ja gem. Titel
auf einen, resp. eine andere abgesehen,
die bisher noch von niemandem erwähnt wurde...!?
lg Fredy
andi v. 29/05/2006 22:38
Immer wieder wunderschön... dieser Blick ins Tal hinauf zu den Schneeriesen :-)Auch wenn ich Pferdenärrin bin, hab' ich dort oben bisher auf die Benützung der "Rösslitaxis" verzichtet... das heisst, ich bewegte mich eigentlich in Tälern, die nicht mit den Kutschen bedient werden.
Wenn ich dieses Foto anschaue, krieg' ich einmal mehr Lust ins Engadin zu reisen :-) Obschon bei der momentanen Kälte, dort oben wohl wieder mal Schnee liegt *brrrr*
liäbs Grüessli
andi
Fredy Haubenschmid 29/05/2006 17:20
Das könnte durchaus sein, Reinhard, ziert doch eine Brücke das Wappen von P. Genaueres ist jedoch unsicher gemäss Gemeindehomepage:"Unklarheit herrscht auch heute noch über die Bedeutung und Herkunft des Dorfnamens Pontresina/Puntraschigna. Die ältesten schriftlichen Zeugnisse datieren von 1137 "ad pontem sarasinam", 1303 "de Ponte Sarracino", 1325 "Puntrischin" und 1552 erscheint erstmals die heute noch gültige Schreibweise "Pontresina". Auch Andrea Schorta, der Schöpfer des Rätischen Namenbuches, tappt im Dunkeln, glaubt jedoch, der unbekannte Erbauer der Punt'Ota könnte Saracenus/ Saraschin geheissen haben. Durch Verschmelzung der beiden Wörter Punt (pons) und Saracenus/Saraschina und durch Abschwächung und schliesslich gänzlichem Wegfall einzelner Laute könnte Pontresina/ Puntraschigna entstanden sein."
lg Fredy
Reinhard Knapp 29/05/2006 13:32
Leitet sich der Ortsname von P eigentlich von der italienischen Brücke ab?LG Reinhard
Niklaus Z. 28/05/2006 21:45
Da kommt mir gerade in den Sinn, dass ich als Kind mit meinen Eltern eine Wanderung von S. über die Fuorcla S. nach 1999 und weiter zur Bahnstation von P. machte... vor etwa 45 Jahren?!Liebe Grüsse
Nik
Fredy Haubenschmid 28/05/2006 19:00
Thomas, nach einer solchen Gewaltstour (3751+3546?)ist dies auch keinem tüchtigen Bergsteiger zu verargen!
Ich hab damals nur der ersteren geschafft und erst noch von der B.hütte aus,
dafür aber mit Blasen an den Füssen tapfer bis zum Bahnhof in P.
von allen Kutschenfahrern bewundert und angespornt,
da sie den Platz doch nicht mit mir tauschen wollten...!
lg Fredy
Fredy Haubenschmid 28/05/2006 12:25
@Stephan: Gemäss SAC-Führer stammt der Name aus dem vorröm. Rosa = Gletscher und findet sich in den Alpen sehr oft, wie z.B. im von dir zitierten Monte Rosa, aber auch Rosenlaui, Rose Blanche etc.lg Fredy
Fredy Haubenschmid 28/05/2006 11:34
@Nik: Man schwelge: Hab sogar mal mit Skiern dem Kapuziner die letzten Haare vom Haupte rasiert...ebenfalls vor etlichen Jahren!lg Fredy
Heinz Höra 28/05/2006 11:31
Von diesem herrlichen Tal und dem Ausblick, den sein oberster Teil bietet, habe ich auch schon geträumt. Und Deine beeindruckende Aufnahme, Fredy, hat dem Traum neue Nahrung gegeben.Aber etwas anderes: Dieser flache Talboden mit der dahinter aufsteigenden Eiswand hat ja fast kaukasische Dimensionen. Das erinnert mich an das Adür-su-Tal mit dem gewaltigen Ullu-tau-tschana.
Sei gegrüßt von Heinz
Niklaus Z. 28/05/2006 11:30
1999, und ein Hotel hat's auch! Zuletzt war ich mit den den Skiern dort, das ist aber auch schon wieder einige Jahre her...Liebe Grüsse
Nik
Fredy Haubenschmid 28/05/2006 11:23
@Werner: Danke fürs Kompliment! Bist du dir bewusst, dass du selber unweit einer vergleichbaren Konstellation, die aber viel bekannter ist, wohnst!?@Niklaus: Wer würde bei der zierlichen Dame wohl vermuten, dass sie gar um einige Meter höher ist als der stattliche Kapuziner und sogar lässig auf ihn herabblickt?!
@Walter: Ja, der Terminal der zahlreichen Kutschengefährte liegt knapp ausserhalb des Bildes rechts und trägt die ominöse Höhenkote 1999!
lg Fredy
BRUNO WEHRLE 28/05/2006 7:42
Fredi, hast Du Dich ausgeruht. Um diese Zeit war ich schon lange im Nirwana.....Sehr schöne Aufnahme mit tollen Farbvariationen. Alles passt. En guata Sunnitg wünscht BrunoNiklaus Z. 28/05/2006 2:36
Was für ein Gemälde...und mit 3386 ein hoher Kapuziner!
Liebe Grüsse
Nik