Brüder des Meeres - Frères de la mer
Damals, 1980, lebten hier im Midi noch sehr viele vom Fischfang. Aber es wurde zunehmend schwieriger.
Dann bauten die ersten ihre Schiffe für Ausflugsfahrten mit Touristen um. Und die sind jetzt auch weg.
Vielleicht denkt der eine oder andere bei uns daran, wenn er meint, es selbst besonders schwer zu haben.
A cette époque, 1980, dans le Midi, beaucoup vivaient encore de la pêche. Mais c’est devenu de plus en plus difficile.
Puis les premiers ont transformé leurs bateaux pour des excursions touristiques. Et ils sont partis aussi.
Peut-être que l’un ou l’autre d’entre nous y pense s’il pense que c’est particulièrement dur pour lui.
Tante Mizzi 09/06/2021 7:39
Eine sehr gute Reihe aus dem Leben der Fischer !!!Ich wünsche Dir einen schönen Tag und bleib gesund!
Liebe Grüße
Mizzi
Torsten TBüttner 24/05/2021 13:45
eine exzellente DokuJeanPierre 18/05/2021 16:40
Très bon NB pas banal qui raconte une histoire.Amts
Wolf. 18/05/2021 16:24
gibt es auch soeurs de la mer,und könntest du, wenn ja, die auch mal zeigen?
fragt der wolf,
der dein bild und deine gedanken dazu voll unterstreicht
inntalersepp 17/05/2021 22:35
Mir gefallen solche Zeitdokumente.Gruß
Seoo
Sybille Treiber 17/05/2021 21:32
Eine gelungene Doku und wahre Worte.LG Sybille
Ansgar Leuthner 17/05/2021 19:07
..eine tolle Dokumentation! Und Du hast völlilg recht - wir jammern hier immer auf einem sehr hohen Niveau...ich habe das damals auf meinen Lateinamerika-Touren gelernt: wirkliche Armut gibt es bei uns nicht...Liebe Grüße, Ansgarhermann11430 17/05/2021 18:26
ja, genau - c'est que les gents ont tendance à oublier