KK-12 - Kommt mir spanisch vor
Ich weiß nicht, wie es Euch geht, aber ich müsste schon sehr verzweifelt sein, um Schwielen und Nasen des Kalbs zu bestellen.
Oder Pepitos Rückseite, um alles in der Welt!
Auch einen kleinen Hund würde ich nicht durchs Lokal führen, wenn er auf der Speisekarte endete!!
Keineswegs in China, sondern auf Lanzarote.
2011
Kreatives Kramen am Montag, eingeführt von Renate K.
Michaele Spang 27/09/2012 6:41
Immer wieder schaue ich mir die Speisekarte an und versuche, etwas herauszufinden. Inzwischen glaube ich zu wissen, dass "pepito" so etwas wie Pizza ist und hier also der Teig belegt ist. Und "Schwielen und Nasen des Kalbs" könnte so etwas wie Ochsenmaulsalat werden ... oder?VG Michaele
fotoallrounderin 22/09/2012 1:06
-:))echt witzig... der lacher des abends. danke.
lg rosalie
Michaele Spang 29/08/2012 7:55
Genau: und "broadcast yourself" heißt: "Bau dir deinen Brotkasten selbst" ... :-)Ich finde die Speisekarte interessant; mit nur 2 Angeboten, die als 'mannigfaltige Abdeckungen' bezeichnet werden, hat der Wirt sich ein Armutszeugnis ausgestellt, oder? :-)
VG Michaele
† werner weis 14/08/2012 13:45
der Dolmetscher war ein PC mit seiner Software
soft = weiche
ware = Birne
Karl H 13/07/2012 0:36
Ein Spezialitätenrestaurant! :-))lg Karl
Albi 09 11/07/2012 10:35
Wie gut, das ich mich überwiegend vegetarisch ernähre, da würden schon mal der kleine Hund, die Schwielen und Nasen des Kalbes und die Rückseite eines Pepitas wegfallen. ;-)Liebe Grüße,
Albi
Dorothee 9 11/07/2012 10:17
Na ja, die Deutshkenntnise sind nicht so berfegt wie das Vestlegen der Preise, aba esse wierde ich hier kar nix, siet allas wenig ägglig aus.....AnneTK 11/07/2012 0:10
Danke Euch allen für Eure Anmerkungen!@Uta:
Du glaubst doch wohl nicht, dass ich da reingehe! Nicht einmal zum Fragen. Die Speisekarte hing draußen, es gab sie viersprachig. Durch intensive textkritische Vergleiche fand ich hier und da einen Anhaltspunkt.
Der kleine Hund war "perrito caliente", also heißes Hündchen, also Hotdog. "Perrito" = kleiner Hund; für "caliente" brauchte ich Leo. Es ist nicht nur das Adjektiv "heiß", sondern auch die Befehlsform von "calentar", und meint: heizen Sie auf! womöglich auch "führen Sie durch"? "Heizen Sie einen kleinen Hund auf" wäre der Sache näher gekommen ....
LG! Anne
Uta-Les 10/07/2012 23:23
Also, ich hätte Nr 7 bestellt. Weil ich einfach neugierig gewesen wäre was das wohl ist. Da man auf Lanzarote keine Hunde serviert muss es irgendwas anderes sein. Aber was nur?????Habt Ihr nicht gefragt?
LG
Uta
Inga Oberschelp 10/07/2012 0:00
Na dann is ja gut, das ich schon gegessen habe :-))Ich fasse es einfach nicht, was so alles auf die Speisekarte kommt, wenn man sich die Übersetzungen aus der Internet - Maschine holt.
Klasse, das Du es gefunden hast :-)
Liebe Grüße
Inga
Renate K. 09/07/2012 22:00
Also ich hab ja schon viel gesehen, aber das hier? Mannomann :-)) Wäre immerhin spannend, was da so auf den Teller kommt. :-OLG Renate
Monsieur M 09/07/2012 21:19
Das sind alles keine Spezialitäten für mich.Höchstens noch die ersten beiden Positionen. Aber dann ist Schluß.
LG Harry
† Ingeborg K 09/07/2012 21:14
So eine komische Speisekarte habe ich noch nie gesehen.Das kann man doch nicht ernsthaft nehmen und essen?
LG Ingeborg
Gerhard Körsgen 09/07/2012 20:55
Unglaublich :-))RONSHI FOTOGRAFIE - Gudrun Ronsöhr-Hiebel 09/07/2012 16:01
*ichkanngarnichtmehraufhörenzulachen*Kichernde Grüße Gudrun