Retour à la liste
Mitte von Aachen im Morgenlicht / Center of Aachen in morning light

Mitte von Aachen im Morgenlicht / Center of Aachen in morning light

5 712 5

Franz-Josef Wirtz


Premium (Pro), Düsseldorf

Mitte von Aachen im Morgenlicht / Center of Aachen in morning light

[english version below]

Dom (rechts), Kirche St. Foillan (links) und 'Aachener Fenster' (Vordergrund)

Das Bild wurde im Juni 2003 von einem höheren Standpunkt (3. Etage des Parkhaus Büchel) aus aufgenommen, kurz nachdem die Sonne den Horizont überstieg. Zu bemerken ist, dass sich bei diesen Kirchen ihr Turm stets im Westen und der gegenüberliegende, Chor genannte Teil im Osten befindet. Damit schaut man jetzt auf die nördliche Seite, die nur im Sommer ins Sonnenlicht getaucht wird. Der Dom wird beinahe immer zu Teilen von einer Bauplane verdeckt.

Das 'Aachener Fenster' ist ein vergleichsweise neuer Gebäudekomplex, der mit Absicht so konstruiert wurde, dass er von dem Platz namens Büchel (mit einem Brunnen, siehe Bilder unten) aus einen Blick zum Dom freigibt. Diese modernen Gebäude unmittelbar in Nachbarschaft zu den anderen altehrwürdigen Gebäuden zu errichten war ein Affront für einige der Stadtbewohner. Meiner bescheidenen Meinung nach kann die Stadt Aachen jedoch froh sein um eine solche Ansicht.

[°Ô(]

Cathedral (right), St. Foillan Church (left) and 'Aachener Fenster' (foreground)

Taken in June 2003 shortly after the sun came out over the horizon, from a higher viewpoint (3rd. floor of parking house at Büchel). Note, that such churches have their towers always in the west and the opposite part called choir in the east. Therefore you're looking at the northern side, only in summer bathed in sun. The cathedral is nearly always under some reconstruction tarpaulin. The 'Aachener Fenster' is a quite new building, which had been constructed in a way to offer this view from the place named Büchel (with a fountain, see pictures below) to the cathedral. This new building right in front of the centuries old other buildings had been an affront to part of the citizens. IMHO Aachen can be proud of such a combination.

[DE:] Minolta Riva 4x Zoom 150 (analoge Kleinbildkompaktkamera), an ihren Grenzen, wahrscheinlich mit einem ISO800-Film.
[COM:] Minolta Riva 4x Zoom 150 (analog compact camera), at its limits, probably with an ISO800 roll.

[DE:] Vergleiche diese mit jenen Ansichten, die bereits veröffentlicht wurden.
[COM:] Compare to these other views already published.

[DE:] Vom Boden aus aufgenommen:
[COM:] Taken from earth level:


[DE:] Vom Boden aus aufgenommen, wobei die Brunnenplastik auf dem Platz 'Büchel' mit in die Sicht auf die Dächer von St. Foillan bzw. den Dom einbezogen wurde:
[COM:] Taken from earth level, incorporating a plastic of a fountain at the place 'Büchel' with this view to the roofs of the cathedral and St. Foillan:

aix la chappelle III
aix la chappelle III
Petra Dindas



[DE:] (Das sind Aufnahmen, die man an dieser Stelle einfach gemacht haben muss. Hab' ich auch ;-)
[COM:] (these are fairly "must have done" at this place, I did it too ;-)

[DE:] (Fortsetzung im ersten Kommentar)
[COM:]{to be continued in first comment}

Commentaire 5

  • Franz-Josef Wirtz 31/05/2005 18:06

    Ja, vorne rechts sieht man noch das Geländer der obersten Etage des Büchel-Parkhauses.

  • Anja Kosubek 31/05/2005 12:56

    Das wurde wohl vom Büchel aus aufgenommen? Mich fasziniert diese Kombination aus alt und neu auch sehr.

    LG Anja
  • Franz-Josef Wirtz 21/10/2004 21:40

    [DE:] Ja, denke ich auch. Einige Minuten früher war es noch zu dunkel und einige Minuten später waren bereits die Schatten zu stark.
    [COM:] Yes, I think so. A few minutes earlier it had been too dark but a few minutes later the shadows were already too strong.

    Different light:
    die Dächer von Aachen
    die Dächer von Aachen
    Klaus Basler
  • André Müller 21/10/2004 19:34

    Hi

    This is a very good shot. Right time and right place.

    Greetings from Aachen ;-)

    André
  • Franz-Josef Wirtz 12/10/2004 22:41

    [DE:] Fortsetzung (aufgrund der Beschränkungen in der Beschreibung)
    [COM:] continuation {due to limitations of the description}:

    [DE:] Ein kleiner Platz mit der Bezeichnung 'Wasserkunst' befindet sich mitten in dem Komplex des 'Aachener Fensters' und ist hier als Panorama zu sehen. Das orangene Gebäude spiegelt sich dort in der Glasfassade, die dem Komplex den Namen gibt und die Rückseite des grau weiß gestreiften Gebäudes darstellt.

    [COM:] There is a small place called 'Wasserkunst' within the complex of 'Aachener Fenster' buildings, shown as a panorama view. The orange building is mirrored in the glass facade, which gives name to the complex and is the back side of the gray and white striped building.

    [DE:] Der (trockene) Boden des 'Wasserkunst'-Platzes als normale Ansicht:
    [COM:] The (dry) ground of 'Wasserkunst' place as normal view:

    [DE:] Die Glasfassade des 'Aachener Fensters':
    [COM:] The glass facade 'Aachener Fenster':
    City
    City
    Heribert Stahl

    [DE:] Am Aufgang zur 'Wasserkunst', rechts die spiegelnde Glasfassade:
    [COM:] At the stairway leading to 'Wasserkunst', at the right a part of the reflecting glass facade: