Tiefstes Alemannisch mit Inhalt
Bei der Übersetzung bin ich gerne behilflich, wenn notwendig. Bitte melden.
Diese Giebelsprüche habe ich im Ort an einem Fachwerkhaus eines Bauern entdeckt.
Mich haben sie etwas zum Nachdenken angeregt ;-|
Irene Röder 21/02/2013 19:30
Wahre Worte........Irene
Stella Marie 14/02/2013 22:33
..Hunger und Not ist weltweit vorhanden . . nur wir haben z.Zt. eine gemäßigte Weite in der wir leben -und das erfüllt mich mit Dankbarkeit ...
schön, dass du hier diese Giebelsprüche zeigst.
Herzlichst . Marie
Martin - Hammer 14/02/2013 20:22
da ist schon einiges dran, viele können das nicht verstehen und das liegt nicht nur an der SpracheLG martin
Bruni Mayer 14/02/2013 19:36
Schöne detailaufnahme.der spruch läßt uns nachdenken.
lg bruni
Petespecial 14/02/2013 19:00
Sehr schön,Übersetzung:
" Ich kenn sie noch der Hunger und die Not,
jammert nicht mehr wägen zuviel Fleisch und Brot.
Wünschet nie mehr dem Bauern den Tod,
sonst kommen sie wieder ...der Hunger und die Not..."
lg pete
Theo Stadtmüller 14/02/2013 18:31
Ich habs geschafft (die Sprüche zu übersetzen) aber es war nicht einfach :-).
Sehr schön gesehen.
Liebe Grüße und einen schönen Abend
Theo
† Bernhard Buchholz 14/02/2013 16:20
Jetzt weis ich auch was Giebelsprüche sind dank deinem sehr interessanten Foto durch meine Frau weis ich auch was dort geschrieben stehtGruß Bernhard
wivo 14/02/2013 16:08
Faszinierend, diese alten Spruchweisheiten. Man muss aber doch einige Male lesen, um alles richtig zu verstehen.LG Willibald
Mannus Mann 14/02/2013 14:16
Oft ist viel Lebensweisheitin diesen alten Sprüchen.
Lucy Heide 14/02/2013 14:10
mag ich auch diese sprüchelg annette
Juan 14/02/2013 13:33
i kenne`se nod`r Hunger u`d Not
jammeret nümme wäge
z`viel Fleisch u Brot
Wünschet nümme am
Buur d`r Tod
süsch chöme sy wieder
d`r Hunger u`d Not!
(us em Allemannische id`s Bärndütsche übersetzt.)
LG. Juan.
Inge S. K. 14/02/2013 13:28
Das macht einen schon sehr nachdenklich.Man sollte auch heute nicht alles als selbstverständlich ansehen.
LG Inge
heide09 14/02/2013 12:08
Hoffe nicht daß wir es so erleben ... und unsere Kinder auch nicht.Toll das Detail.
Gruß Ania
Bea Buchholz 14/02/2013 11:42
Hallo RainerTolle Idee aber ich kann es nicht lesen bin doch aus NRW bitte um Übersetzung
LG.Bea
Shimmy11 14/02/2013 10:21
Selbst eine echte Hamburgerin kann es nach dreimaligem Lesen verstehen ;-))LG Ute