- un platanero - photo et image | pflanzen, pilze & flechten, früchte und beeren, natur Images fotocommunity
- un platanero - photo et image de Susanne E. ᐅ Regarde la photo gratuitement sur fotocommunity.fr. Découvre ici d'autres images.
würd ja meine auch online stellen , aber leider sehr unscharf und mit ner "Knips drauf los" analogen ^^
hab sie in spanien in nem botanischen garten knipsen können
@ Nachtrag:
Ich denke einmal das Du den Begriff "Platanero" aus irgendeinem Wörterbuch hast, als Übersetzung für "Bananenstaude" oder "Bananenbaum/pflanze". Das mag ja richtig sein .......in Spanien; in Cuba benutzt dieses Wort kein Mensch.
Das sind eben die landestypischen Eigenarten der spanischen Sprache die es in allen spanischsprechenden Ländern gibt.
kleiner Kurs in Cubanisch:
Kochbanane (diese Sorte) - "Platano"
Bananenstaude - "racimo de platano"
Bananenfeld - "platanal"
Bananenfeld (kommerzieller Anbau) - "platanales"
Bananenpflanze - "la mata de platano"
....wohl die Lieblingsspeise der Cubaner; leider nur selten zu bekommen auf Grund eines epidemischen Pilzbefalls in weiten Landesteilen und zumindest in den Ballungszentren für Cubaner kaum bezahlbar. die "Platano" (nicht Platanero). Häufig sieht man dagegen eine andere Kochbananensorte, "Bungo" genannt, etwas anders in der Form, kürzer und dicker und im Geschmack völlig anders. Von den Cubanern nicht so geliebt, mir dagegen schmeckt sie wesentlixh besser als die "Platano"
Insérez le lien suivant dans le champ de commentaire de la conversation désirée dans Messenger en utilisant 'Coller' pour envoyer cette image dans le message.
Copier le lien...
Clique, STP, sur le lien et utilise la combinaison de touches "Ctrl C" [Win] ou "Cmd C" le [Mac] autour du lien à copier.
Blink key Ide 20/04/2005 18:13
würd ja meine auch online stellen , aber leider sehr unscharf und mit ner "Knips drauf los" analogen ^^hab sie in spanien in nem botanischen garten knipsen können
Uwe Herder 19/04/2005 22:30
@ Nachtrag:Ich denke einmal das Du den Begriff "Platanero" aus irgendeinem Wörterbuch hast, als Übersetzung für "Bananenstaude" oder "Bananenbaum/pflanze". Das mag ja richtig sein .......in Spanien; in Cuba benutzt dieses Wort kein Mensch.
Das sind eben die landestypischen Eigenarten der spanischen Sprache die es in allen spanischsprechenden Ländern gibt.
kleiner Kurs in Cubanisch:
Kochbanane (diese Sorte) - "Platano"
Bananenstaude - "racimo de platano"
Bananenfeld - "platanal"
Bananenfeld (kommerzieller Anbau) - "platanales"
Bananenpflanze - "la mata de platano"
So, bis demnächst; viele Grüße
U. H.
Uwe Herder 19/04/2005 22:04
....wohl die Lieblingsspeise der Cubaner; leider nur selten zu bekommen auf Grund eines epidemischen Pilzbefalls in weiten Landesteilen und zumindest in den Ballungszentren für Cubaner kaum bezahlbar. die "Platano" (nicht Platanero). Häufig sieht man dagegen eine andere Kochbananensorte, "Bungo" genannt, etwas anders in der Form, kürzer und dicker und im Geschmack völlig anders. Von den Cubanern nicht so geliebt, mir dagegen schmeckt sie wesentlixh besser als die "Platano"Gruß
U. H.
PS: Danke für Deine Antwort per fc-Quickmail.
Blink key Ide 17/04/2005 21:17
ich liebe bananenblüten :)schönes bild hätte es vielleicht anders beschnitten , aber trotzdem nett anzusehen