Wo-man at work IV photo et image | erwachsene menschen, menschen bei der arbeit, menschen Images fotocommunity
Wo-man at work IV photo et image de Claudia Jenniges ᐅ Regarde la photo gratuitement sur fotocommunity.fr. Découvre ici d'autres images.
Blaues Quadrätchen und weibl. Scheitel markieren eine ge/be-rühmte Höhe.
Wunderbare Farbnuancen zu den Gesten!
Ein Titel kann im Bild entdeckt werden. Gruß Udo
Das kleine Wort "discovery" bekommt in diesen Zeiten eine neue Bedeutung. Ich gehe mal davon aus, daß hier eine Postbankfiliale zu sehen ist. Ich bringe "leider" jedes Bild dieser Art in Beziehung zu unserer Krise. Kann mich (noch) nicht davon lösen. Der Bildaufbau gefällt mir sehr gut. Die Rechtecke beleben das Bild. Zeigen, wie dynamisch die Banken sich geben. Blick des Mannes und Haltung der Frau zeigen mir eher große Nachdenklichkeit.
Ein klasse Bild.
Viele Grüße
Claus
durch den Bindestrich bei
wo-man und die Forführung des Englischen
im Titel
sah ich eine Zusammengehörigkeit
der beiden Wörter und dachte sofort an
das englische Wort woman,
gleichzeitig sah ich dann aber auch
eine Anspielung wo (deutsch)
man ( deutsch)
und fügte im Geiste hinzu : wo man so arbeitet
- eine Anspielung
auf Örtlichkeit plus Tätigkeit.
Mir ist bewußt , daß der Titel "bei der Arbeit"
weitergeht, aber mir schien
das eine gute Verknüpfung von deutsch
und englisch - eben im Hinblick auf die Örtlichkeit.
Dann wieder las sich der Titel
Wo (deutsch) - (englisch) man at work .
Grafisch schöner Aufbau, auch die Farbpunkte sind gut gesetzt- so wirkt ein alltägliches Thema denn doch überhöht durch Dein fotografisch geschultes Auge....und Dein Augenzwinkern hinsichtlich Deiner Geschlechtsgenossinnen gibt dem Ganzen den leichten Ton- schön so
Herzliche GRüße
mario
Eine faszinierende Aufnahme mit einem höchst sensiblen Titel. Die Sanftheit der Farben, Unschärfen dort, wo das Optische vage sein soll - das ist sehr, sehr gut. Könnte aus der Werebfotografie stammen. Die Banken haben aber zur Zeit keinen Anlaß dazu.
I wanted to say something about the anglo/deutschen aspect .. (or what ever Elfie meant) while I was writing the comment for the other picture in this series .. but I forgot what I was going to say... gracous.. it's a new year isn't it)
color.. yes.. splendid
and oh I shouldn't forget
this is a compsition one just has to love
Insérez le lien suivant dans le champ de commentaire de la conversation désirée dans Messenger en utilisant 'Coller' pour envoyer cette image dans le message.
Copier le lien...
Clique, STP, sur le lien et utilise la combinaison de touches "Ctrl C" [Win] ou "Cmd C" le [Mac] autour du lien à copier.
Udo Ludo 14/01/2009 8:16
Blaues Quadrätchen und weibl. Scheitel markieren eine ge/be-rühmte Höhe.Wunderbare Farbnuancen zu den Gesten!
Ein Titel kann im Bild entdeckt werden. Gruß Udo
Tassos Kitsakis 12/01/2009 1:02
Sie überlegt sich, wie lange der Entdecker im Hintergrund braucht, um sie zu entdecken…Wenn schon Englisch!
LG Tassos
Claus-Dieter Witt 11/01/2009 21:51
Das kleine Wort "discovery" bekommt in diesen Zeiten eine neue Bedeutung. Ich gehe mal davon aus, daß hier eine Postbankfiliale zu sehen ist. Ich bringe "leider" jedes Bild dieser Art in Beziehung zu unserer Krise. Kann mich (noch) nicht davon lösen. Der Bildaufbau gefällt mir sehr gut. Die Rechtecke beleben das Bild. Zeigen, wie dynamisch die Banken sich geben. Blick des Mannes und Haltung der Frau zeigen mir eher große Nachdenklichkeit.Ein klasse Bild.
Viele Grüße
Claus
E-Punkt 11/01/2009 19:52
Hallo Frederick , hallo Claudia,Also es war so;
durch den Bindestrich bei
wo-man und die Forführung des Englischen
im Titel
sah ich eine Zusammengehörigkeit
der beiden Wörter und dachte sofort an
das englische Wort woman,
gleichzeitig sah ich dann aber auch
eine Anspielung wo (deutsch)
man ( deutsch)
und fügte im Geiste hinzu : wo man so arbeitet
- eine Anspielung
auf Örtlichkeit plus Tätigkeit.
Mir ist bewußt , daß der Titel "bei der Arbeit"
weitergeht, aber mir schien
das eine gute Verknüpfung von deutsch
und englisch - eben im Hinblick auf die Örtlichkeit.
Dann wieder las sich der Titel
Wo (deutsch) - (englisch) man at work .
Warum der Bindestrich ?
Wo(man)-man at work ?
Lieben Gruß, Elfi
Mario Fox 11/01/2009 19:49
Grafisch schöner Aufbau, auch die Farbpunkte sind gut gesetzt- so wirkt ein alltägliches Thema denn doch überhöht durch Dein fotografisch geschultes Auge....und Dein Augenzwinkern hinsichtlich Deiner Geschlechtsgenossinnen gibt dem Ganzen den leichten Ton- schön soHerzliche GRüße
mario
Matthias Klupp 11/01/2009 19:43
Diese konzentrierte Haltung ist sicherlich keine Kopie, sondern ein eindringliches Bilddokument, das stilles Anschauen anempfiehlt!BG Matthias
Andreas Pawlouschek 11/01/2009 19:00
Eine faszinierende Aufnahme mit einem höchst sensiblen Titel. Die Sanftheit der Farben, Unschärfen dort, wo das Optische vage sein soll - das ist sehr, sehr gut. Könnte aus der Werebfotografie stammen. Die Banken haben aber zur Zeit keinen Anlaß dazu.Jana Fischerova 11/01/2009 18:35
Scheint eine schwierige Arbeit zu sein.Dein Foto gefällt mir sehr.
Jana
Frederick Mann 11/01/2009 18:30
I wanted to say something about the anglo/deutschen aspect .. (or what ever Elfie meant) while I was writing the comment for the other picture in this series .. but I forgot what I was going to say... gracous.. it's a new year isn't it)
color.. yes.. splendid
and oh I shouldn't forget
this is a compsition one just has to love